понеделник, март 25

Селена се измъква много подходящо от образа ѝ на Дисни момиче

Журналистът Лиз Смит говори за Селена Гомез и растежът в колоната Huffington Post тази седмица. Вижте:

    В историята на Харпър Базар, може би останалите корици са на актриси, по-млади от Селена Гомез. Но аз не си спомням, че това трябва да е добра новина, тъй като г-ца Гомес е само на 20 години.

    Бившата Дисни принцеса прави всичко което другите Дисни актриси опитват за да излязат от образа на ''Дисни момичето''

Не съвсем, тя я остави пръчката настрана и скъси шортите. Тя пее и има собствена модна линия дрехи. Тя има краткото царуване(няма точен превод за това на български)

    В списанието, тя разказва на Лора Браун за недостатъкът на славата (тя губи приятел, заради него) ... отговорността си към по-младите си фенове ("Обичам да им показвам колко странен е този свят"), както .... тя вярва в истинската любов ("Да, аз съм едно от онези момичета") ... и въпреки това, което се иска за да мине през червения килим, тя каза: "Не ме интересува как се обличам.

    Селена говори за бившиte си отношения с Джъстин Бийбър, но става ясно, че тя счита за перфектна връзка като тази на Бионсе и Джей-Зи, казва тя, "в крайна сметка, тяхната любов е като всеки друг човек - те имат проблеми разбира се,има и решение за тях? Изглеждай номално - начина на живот на всеки е толкова различен - това е супер важно за мен", твърди тя, че славата на двамата са имали нищо общо с раздялата. Поне не и за нея.

    Филмова кариера на Селена ти показва какво да кажеш заради забавните и различните "Spring Breakers", в която тя не хвърля на правописа ... с магия. Джеймс Франко също играе във филм с Ванеса Хъджънс. Селена Гомес е сладко момиче с неоспоримо сценично присъствие. Тя ще стигне далеч, и аз се съмнявам, че ще разруши мостове, когато отиде там. *

* Унищожи мостове: В този текст, авторът означава, че съмнението Селена оставяйки зад себе си или отричане на миналото си с "Дисни".

ПС: Преведох интервюто от португалски на английски и от английски го преведох на български,като поравих грешките на Google Translate , който превежда всичко буквално,затова се извинявам,ако има грешки.

Няма коментари:

Публикуване на коментар